Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.82 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ 3 [nuCONNn wa‑nu‑u]m‑mi‑ia‑aš DUMU‑ašKindheit:GEN.SG;
Kind:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kindheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
.[BABBAR‑iḪattuša:GN.D/L.SG;
Silber:{D/L.SG, STF}
]

[nuwa‑nu‑u]m‑mi‑ia‑ašDUMU‑aš.[BABBAR‑i
CONNnKindheit
GEN.SG
Kind
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kindheit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kind
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫattuša
GN.D/L.SG
Silber
{D/L.SG, STF}

2′ [ ut‑t]arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} te‑etsprechen:{3SG.PST, 3SG.IMP} 4 KÙ.BABBAR‑YA ku[wa‑at‑wa‑na‑ašwarum?:={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT} ]

ut‑t]arte‑etKÙ.BABBAR‑YAku[wa‑at‑wa‑na‑aš
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
sprechen
{3SG.PST, 3SG.IMP}
warum?
={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}

3′ 5 [nu‑wa‑na‑aš‑k]ánnicht mehr:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
: CONNn=QUOT={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
noch:={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
nicht mehr:={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk};
(unbekannte Zahl):={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk}
ku‑wa‑atwarum?:;
vom/im ungünstigen (Bereich):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ku‑wa‑aš‑ke‑š[i]schlagen:2SG.PRS.IMPF;
küssen:2SG.PRS.IMPF
6 [ ]

[nu‑wa‑na‑aš‑k]ánku‑wa‑atku‑wa‑aš‑ke‑š[i]
nicht mehr
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

CONNn=QUOT={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
noch
={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
nicht mehr
={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk}
(unbekannte Zahl)
={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk}
warum?

vom/im ungünstigen (Bereich)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
schlagen
2SG.PRS.IMPF
küssen
2SG.PRS.IMPF

4′ [ i]‑wa‑arwie:POSP wa‑an‑nu‑um‑mi‑i[a‑ašverwaist:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
verwaist:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
] 7 [ ]

i]‑wa‑arwa‑an‑nu‑um‑mi‑i[a‑aš
wie
POSP
verwaist
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
verwaist
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

5′ [iš‑ta‑ma‑aš‑t]ahören:{2SG.PST, 3SG.PST};
hören:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
Ohr:{NOM.SG.C, VOC.SG};
hören:2SG.IMP
8 na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ú‑i‑iš‑ke‑u‑w[a‑anschicken:IMPF.SUP2 ]

[iš‑ta‑ma‑aš‑t]ana‑ašú‑i‑iš‑ke‑u‑w[a‑an
hören
{2SG.PST, 3SG.PST}
hören
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
Ohr
{NOM.SG.C, VOC.SG}
hören
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
schicken
IMPF.SUP

6′ 9 [nu‑kánCONNn=OBPk ú‑i‑i]š‑ke‑u‑wa‑an‑zaschicken:IMPF.SUP=REFL KÙ.BABBAR‑an‑zaḪattuša:{GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N} a[n‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
] 10 [ ]

[nu‑kánú‑i‑i]š‑ke‑u‑wa‑an‑zaKÙ.BABBAR‑an‑zaa[n‑da
CONNn=OBPkschicken
IMPF.SUP=REFL
Ḫattuša
{GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

7′ [ EGIR‑p]awieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} (Rasur) an‑ni‑iš‑šiMutter:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
jener:DEMann.NOM.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Mutter:ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
jener:DEMann.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Mutter:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
jener:DEMann.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
annan:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Anna:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
me‑mi‑i[š‑ke‑u‑wa‑ansprechen:IMPF.SUP ]

EGIR‑p]aan‑ni‑iš‑šime‑mi‑i[š‑ke‑u‑wa‑an
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Mutter
NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
jener
DEMann.NOM.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Mutter
ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
jener
DEMann.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Mutter
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
jener
DEMann.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
annan
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Anna
PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
sprechen
IMPF.SUP

8′ 11 [ a‑a]š‑ki‑zaTor:D/L.SG;
nach draußen:;
(übrig) bleiben:2SG.IMP.IMPF;
Aški:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
ku‑e‑da‑ašwelcher:REL.D/L.PL;
wer?:INT.D/L.PL
GA[M‑anunterer:{ACC.SG, GEN.PL};
unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
]

a‑a]š‑ki‑zaDUMUMEŠku‑e‑da‑ašGA[M‑an
Tor
D/L.SG
nach draußen

(übrig) bleiben
2SG.IMP.IMPF
Aški
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
welcher
REL.D/L.PL
wer?
INT.D/L.PL
unterer
{ACC.SG, GEN.PL}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}

9′ 12 [ t]i‑re‑eš‑kán‑zi


t]i‑re‑eš‑kán‑zi

10′ 13 [ GIŠGIDRU‑i]tStab:INS GUL‑aḫ‑ḫu‑u[n] 14 [ ]

GIŠGIDRU‑i]tGUL‑aḫ‑ḫu‑u[n]
Stab
INS

11′ [ ] 15 [ wa‑nu‑u]m?mi?[ia‑aš ] 15

Text bricht ab

wa‑nu‑u]m?mi?[ia‑aš
-i über Rasur.
0.40604186058044